• 在线客服

上海巴斯乙翻译

英语翻译

机构课程咨询服务:
1044221089400-888-4856

同传不是超能力,普通人也可以做同传译员!

       作为一名口译员,每个阶段有每个阶段的问题和感想,不变的是对翻译的热爱和对这一路上遇到各位良师益友的感恩。
  较初抱着试探的心态进入巴斯乙翻译,经过将近一年的时间,现在已经在严格按照一个职业译员的标准要求自己,每次工作对客户的反馈相当在意,也越来越理解,为什么说口译是在用自己的观做翻译。
  在巴斯乙翻译,从导师们身上学到的不单是手艺,还有从不同角度看待问题的思维与处事方式,受益匪浅。


  通过巴斯乙和导师的,我为会议提供了同传服务,每会议都很有收获。
  每场翻译都是现场直播,没有重来的机会,曾经看到有前辈说对译员来讲,会场如战场,这一点也不夸张!如果平时基本功不扎实,结束时的遗憾会打击自己的信心,一想到为了下不再留有遗憾,平时就不敢偷懒了。
  有时候会觉得和翻译就像一场虐恋,虽然很辛苦,却乐在其中。


如果能力配不上野心,唯有努力一条路。而如果没有巴斯乙翻译这个环境,我也许早已放弃了热爱的翻译,因为单打独斗,实在太辛苦。三生有幸,能认识这么多可爱的导师和译员。为了对得起自己的坚持和热爱,也为了不辜负信任我的人,唯有不断锤炼自己,迎难而上,唯此,才是理想的人生。

课程列表 |机构简介
杨浦区黄兴路2218号
【机构】咨询热线: 400-888-4856
免责声明 | 版权/投诉举报
本页面由主体上海派洋翻译服务有限公司自行上传,本网不对该页面内容(包括但不限于文字、图片)真实性和知识产权负责,如有侵权请联系处理删除qq:16720809。