国内主要的口译类证书介绍

shanghai
2021-08-04 浏览822次

国内主要的口译类证书介绍

目前在国内口译类考证主要有四类:上海口译资格证书、商务口译、全国翻译专业资格证书和全国翻译证书。下面小编为大家介绍了这几类证书,感兴趣的朋友一起来了解一下吧。

 

国内主要的口译类证书介绍

  上海口译资格证书
  上海口译资格证书-像水平认证的考证上海口译资格证书包括中级和-口译两类,所以人们对这个证书-通俗的称呼是“中-口译”,目前在上海推出已经11年。
  从获得证书的人群就业情况来看,很少有人把翻译作为职业目标,而是-多的作为提升英语能力的一种方式,作为对原有专业状态下的有益补充。
  商务口译
  商务口译的目的就是“培养能够满足日常工作需求的翻译人才”。这里的商务是一个-广泛的概念,包括商贸、金融投资、环境保护、城市发展、人力资源、新技术应用、甚至文化艺术等多个方面。据介绍,目前商务口译证书也是被世博会认可的口译证书,凡是通过商务口译的人,即可进入世博人才数据库,所以为2008年世博会培养翻译人才也是他们人才培养的重要部分。
  商务口译一般要求报考人员具备专业四级、英语六级以上英语水平,通过考试的人员可以获得由上海职业能力考试院和上海外国语颁发的商务英语口译证书。
  全国翻译专业资格证书
  职称评定的标准全国翻译资格证书是由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格。全国翻译资格证书是职称评定体系中的一个环节,建立翻译人员资格考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。
  全国翻译资格证书分为一级、二级、三级。一级(-)口译、笔译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要-会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
  全国翻译证书
  全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试者外语笔译和口译能力,并对者提供翻译资格的认证。

 

本页面由主体*机构用户*自行上传,本网不对该页面内容(包括但不限于文字、图片)真实性和知识产权负责,如有侵权请联系处理删除qq:16720809。
温馨提示: 提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:400-888-4856